إعلان

رانيا فريد شوقي: اللغة العربية سبب اعتذاري في البداية عن "الملك لير"-فيديو

10:21 م الأربعاء 25 سبتمبر 2019
رانيا فريد شوقي: اللغة العربية سبب اعتذاري في البداية عن "الملك لير"-فيديو

تطبيق مصراوي

لرؤيــــه أصدق للأحــــداث

كتب- محمد خميس:

قالت الفنانة رانيا فريد شوقي إنها تخرجت في المعهد العالي للفنون المسرحية، وعلى الرغم من ذلك فهي ضعيفة في اللغة العربية، مشيرة إلى أنها شاركت في عدد من المسرحيات باللغة العربية الفصحى؛ ولكنها كانت مخففة قليلًا؛ مثل مسرحية "حلاق بغداد" ومسرحية "طائر النورس"، وكانت تشاركها المسرحية الفنانة الكبيرة سميحة أيوب وخالد النبوي والمخرج سعد أردش.

وأضافت رانيا، خلال حوارها مع برنامج "معكم منى الشاذلي" المذاع عبر فضائية "سي بي سي"، اليوم الأربعاء، أنها قررت عدم التمثيل باللغة العربية الفصحى؛ بسبب عدم إتقانها الجيد لها، وهو ما حدث عندما تم تواصل معها يحيى الفخراني للمشاركة في مسرحية "الملك لير" للمرة الأولى عندما كانت تُعرض على المسرح القومي، معلقة :"قُلت له يا دكتور أنا باعشق الشغل معاك بس أنا واللغة العربية مش حبايب أوي واعتذرت له".

وتابعت الفنانة: "لما كلّمني المرة دي قُلت له أنا هاعمل دور بنتك الكبيرة بعدما كنت زمان هاعمل بنتك الوسطى، وقُلت له أنا معاك وعقِلْت وموافقة وه ذاكر دوري وهابقى كويسة، وماترددتش لثوانٍ"، موضحة أن فريق عمل المسرحية به مصحح للغة العربية؛ وهو مختص في التشكيل والتعريف بطريقة النطق الصحيحة للكلام، هو ياسر أبو العينين وهو أحد القائمين على المسرح.

واستطردت رانيا: "ياسر عمل مجهود كبير معايا في فكرة اللغة، وكان بيسجل لنا أدوارنا باللغة العربية الفصحى، وعملنا بروفات لمدة شهرين وأكتر، وأنا اتحديت نفسي وقررت إني في خلال أسبوع من قاعدة الترابيزة هاكون حافظة النص".

فيديو قد يعجبك: